-
1 pretend
I [prɪ'tend] II 1. [prɪ'tend]2) (claim)2.to pretend to understand — pretendere o avere la pretesa di capire
1) (feign) fingere, fare finta2) (maintain deception) fingere3) (claim)to pretend to — pretendere a [ throne]
* * *[pri'tend]1) (to make believe that something is true, in play: Let's pretend that this room is a cave!; Pretend to be a lion!; He wasn't really angry - he was only pretending.) fare finta, fingere2) (to try to make it appear (that something is true), in order to deceive: He pretended that he had a headache; She was only pretending to be asleep; I pretended not to understand.) fare finta, fingere•- pretence- false pretences* * *pretend /prɪˈtɛnd/a. attr.( voce infantile) per finta; per gioco; immaginario: a pretend giant, un gigante immaginario (o finto).♦ (to) pretend /prɪˈtɛnd/v. t. e i.1 fingere; far finta, far mostra (di); simulare; far le viste (di): to pretend sickness, simulare una malattia; I pretended to be deaf, facevo finta d'essere sordo2 pretendere; avere la presunzione di; pretendere a; aspirare (a); accampare diritti su: He doesn't pretend to be an expert, non pretende d'essere un esperto; He pretended to the throne of England, pretendeva (o aspirava) al trono d'Inghilterra● to pretend one is dead, fingersi morto; fare il morto □ to pretend to sb. (o sb. 's hand), essere il pretendente di ( una donna); aspirare alla mano di q. □ We're only pretending, facciamo per gioco; non facciamo sul serio.NOTA D'USO: - to pretend o to expect?- NOTA D'USO: - to pretend to do o to pretend doing?-* * *I [prɪ'tend] II 1. [prɪ'tend]2) (claim)2.to pretend to understand — pretendere o avere la pretesa di capire
1) (feign) fingere, fare finta2) (maintain deception) fingere3) (claim)to pretend to — pretendere a [ throne]
-
2 pretend pre·tend
[prɪ'tɛnd]1. vt1)to pretend illness/ignorance — fingersi malato (-a) /ignorante, far finta di essere malato (-a) /ignoranteto pretend to do sth — far finta or fingere di fare qc
2)to pretend to do/that — pretendere di fare/che + sub2. vi(feign) far finta, fingere3. adj(fam: gun, money) finto (-a) -
3 -to pretend to do o to pretend doing?-
Nota d'usoQuando to pretend è seguito da un altro verbo, questo è di norma all'infinito preceduto da to: The children are pretending to be asleep, i bambini stanno fingendo di dormire (non The children are pretending being asleep).English-Italian dictionary > -to pretend to do o to pretend doing?-
-
4 -to pretend o to expect?-
Nota d'usoNell'uso comune, il verbo to pretend non significa “pretendere”, ma “fingere, simulare”: He pretended to eat the frog, ha fatto finta di mangiare la rana. Per esprimere il concetto di “pretendere”, “aspettarsi qc.” si usa di norma il verbo to expect: What do you expect?, che cosa pretendi?; You expect a lot, pretendi molto. -
5 fake
I 1. [feɪk]1) (jewel, etc.) falso m.2) (person) imbroglione m. (-a), truffatore m. (-trice)2.aggettivo [ gem] falso, finto; [wood, granite] finto; [ fur] finto, sintetico; [ flower] artificiale; [ smile] falso; [ passport] falso, contraffattoII [feɪk]1) (falsify) falsificare, contraffare [signature, document]; truccare [ election]; (pretend) fingere, simulare [emotion, illness]2) AE sport* * *[feik] 1. noun1) (a worthless imitation (especially intended to deceive); a forgery: That picture is a fake.) falso2) (a person who pretends to be something he is not: He pretended to be a doctor, but he was a fake.) impostore2. adjective1) (made in imitation of something more valuable, especially with the intention of deceiving: fake diamonds.) falso2) (pretending to be something one is not: a fake clergyman.) falso3. verb(to pretend or imitate in order to deceive: to fake a signature.) falsificare* * *[feɪk]1. n2. adjfalso (-a), fasullo (-a)3. vt4. vi* * *fake (1) /feɪk/A n.2 impostore, impostora; imbroglione, imbrogliona3 inganno; raggiro; trucco; bidone (fam.)B a. attr.falso; finto; fasullo; contraffatto: fake fur, pelliccia finta (o sintetica); a fake priest, un falso prete; a fake laugh, una finta risata.fake (2) /feɪk/n.(naut.) duglia; collo.(to) fake (1) /feɪk/A v. t.1 alterare; contraffare; truccare; falsare; falsificare; contraffare: to fake accounts, alterare (o falsare) i conti; to fake results, truccare i risultati; to fake a signature, falsificare una firma; fare una firma falsa; to fake a claim for damages, fare una richiesta di risarcimento falsa2 fingere; simulare: to fake surprise, fingere sorpresa; to fake illness, fingersi malato; to fake a toothache, fingere di avere mal di denti; to fake a robbery, simulare una rapinaB v. i.1 fingere; simulare; fare finta: Don't believe him, he's just faking, non credergli, fa solo finta● to fake it, fingere; far finta; bluffare; (mus. jazz) improvvisare.(to) fake (2) /feɪk/v. t.(naut.) addugliare; cogliere.* * *I 1. [feɪk]1) (jewel, etc.) falso m.2) (person) imbroglione m. (-a), truffatore m. (-trice)2.aggettivo [ gem] falso, finto; [wood, granite] finto; [ fur] finto, sintetico; [ flower] artificiale; [ smile] falso; [ passport] falso, contraffattoII [feɪk]1) (falsify) falsificare, contraffare [signature, document]; truccare [ election]; (pretend) fingere, simulare [emotion, illness]2) AE sport -
6 impersonate
[ɪm'pɜːsəneɪt]* * *[im'pə:səneit](to copy the behaviour etc of or pretend to be (another person), sometimes in order to deceive: The comedian impersonated the prime minister.) impersonare; spacciarsi per* * *[ɪm'pɜːsəneɪt] -
7 ACT
[ækt] I1) (action, deed) atto m., azione f.Act of Parliament, Congress — legge o atto o decreto parlamentare, atto del Congresso
3) teatr. atto m.4) (entertainment routine) numero m.to put on an act — fig. spreg. fare la commedia
their company started the trend and now all their rivals want to get in on the act — la loro ditta ha inaugurato la nuova tendenza e ora tutti i concorrenti vogliono mettersi nella sua scia
••II 1.to be caught in the act — essere colto sul fatto, in flagrante
verbo transitivo teatr. recitare [part, role]2.1) (take action) agireto act for sb. to act on behalf of sb. — agire per conto di qcn
2) (behave) agire, comportarsi3) teatr. recitare, fare teatro; fig. (pretend) recitare la commedia, fare finta4) (take effect) [drug, substance] agire, fare effetto5) (serve)to act as — [person, object] fungere da
•- act out- act up* * *[ækt] 1. verb1) (to do something: It's time the government acted to lower taxes.) agire2) (to behave: He acted foolishly at the meeting.) comportarsi3) (to perform (a part) in a play: He has acted (the part of Romeo) in many theatres; I thought he was dying, but he was only acting (= pretending).) recitare2. noun1) (something done: Running away is an act of cowardice; He committed many cruel acts.) atto2) ((often with capital) a law: Acts of Parliament.) legge3) (a section of a play: `Hamlet' has five acts.) atto4) (an entertainment: an act called `The Smith Family'.) numero di varietà•- acting- actor
- act as
- act on
- act on behalf of / act for
- in the act of
- in the act
- put on an act* * *n abbr(= American College Test) esame di ammissione ai college americani* * *ACTsigla♦ (to) act /ækt/A v. i.1 agire: The time has come to act, è venuta l'ora di agire; to act quickly, agire rapidamente; to act on (o upon) sb. 's advice, agire seguendo i consigli di q.; to act accordingly, agire di conseguenza; to act on information, agire in base a informazioni; to act on behalf of ► def. 62 comportarsi; agire: to act suspiciously, comportarsi in modo sospetto; to act like a fool, comportarsi da stupido3 ( di medicina, ecc.) agire; avere effetto; fare effetto: These pills act on the kidneys, queste pillole agiscono sui reni4 – to act as, fungere da; fare da; agire in qualità di: to act as a guide, fare (o fungere) da guida; (comm.) to act as an agent for a firm, rappresentare una ditta; to act as chairman, presiedere5 – to act as, funzionare da; avere l'effetto di: to act as a deterrent, funzionare da deterrente; avere un effetto deterrente7 (teatr.) recitare: to act in small roles, recitare in piccole parti; He can't act, non sa recitare8 fingere; fare finta; fare la commedia: I had a feeling that he was acting, avevo l'impressione che fingesseB v. t.1 (teatr.) recitare; fare la parte di: to act (the part of) Macbeth, fare la parte di Macbeth; impersonare Macbeth2 comportarsi come; fare: to act one's role, fare la propria parte; to act the victim, fare la vittima● to act one's age, ( di adulto) non fare il bambino □ to act dumb, fingere di non capire □ to act the fool, fare lo scemo □ to act a part, fare la commedia; fingere.* * *[ækt] I1) (action, deed) atto m., azione f.Act of Parliament, Congress — legge o atto o decreto parlamentare, atto del Congresso
3) teatr. atto m.4) (entertainment routine) numero m.to put on an act — fig. spreg. fare la commedia
their company started the trend and now all their rivals want to get in on the act — la loro ditta ha inaugurato la nuova tendenza e ora tutti i concorrenti vogliono mettersi nella sua scia
••II 1.to be caught in the act — essere colto sul fatto, in flagrante
verbo transitivo teatr. recitare [part, role]2.1) (take action) agireto act for sb. to act on behalf of sb. — agire per conto di qcn
2) (behave) agire, comportarsi3) teatr. recitare, fare teatro; fig. (pretend) recitare la commedia, fare finta4) (take effect) [drug, substance] agire, fare effetto5) (serve)to act as — [person, object] fungere da
•- act out- act up -
8 let
I [let] II [let]1) (when making suggestion, expressing command)let's not o don't let's BE talk about that! non parliamone! let's see if... vediamo se...; let's pretend that... facciamo finta che...; let's face it siamo onesti, riconosciamolo; let me see let's see... vediamo...; let me think about it fammici pensare; it's more complex than, let's say, a computer è più complesso, diciamo, di un computer; let there be no doubt about it! che non ci siano dubbi su questo! let the festivities begin! abbiano inizio i festeggiamenti! never let it be said that non sia mai detto che; just let him try it! che provi! if he wants tea, let him make it himself! se vuole del tè, che se lo faccia! let me tell you... lascia che te lo dica...; let y = 25 — mat. sia y = 25
2) (allow)to let sb. do sth. — lasciare fare qcs. a qcn.
let me see let me have a look fa' vedere, fammi dare un'occhiata; let me introduce you to Jo lascia che ti presenti Jo; to let sth. fall lasciare cadere qcs.; to let one's hair grow farsi crescere i capelli; to let sb. off the bus lasciare scendere qcn. dall'autobus; can you let me off here? — puoi lasciarmi qui?
3) let alone per non parlare di, tanto menohe couldn't look after the cat let alone a child — non era in grado di badare al gatto, figuriamoci a un bambino
"to let" — "affittasi"
•- let down- let go- let in- let off- let on- let out- let upIII [let]nome sport let m., net m.* * *I [let] present participle - letting; verb1) (to allow or permit: She refused to let her children go out in the rain; Let me see your drawing.)2) (to cause to: I will let you know how much it costs.)3) (used for giving orders or suggestions: If they will not work, let them starve; Let's (= let us) leave right away!)•- let someone or something alone/be
- let alone/be
- let down
- let fall
- let go of
- let go
- let in
- out
- let in for
- let in on
- let off
- let up
- let well alone II [let] present participle - letting; verb(to give the use of (a house etc) in return for payment: He lets his house to visitors in the summer.)- to let* * *let (1) /lɛt/n.let (2) /lɛt/n.2 ( tennis) colpo nullo da ripetere ( nel servizio); let; net: ‘no let’, ripetizione del servizio non concessa ( dall'arbitro).♦ (to) let /lɛt/(pass. e p. p. let)A v. t.1 (causativo) lasciare; permettere; fare; farsi: They wouldn't let me stay, non mi hanno lasciato (o non mi hanno permesso di) restare; DIALOGO → - New member of staff 2- Let me introduce you to some of the staff, permettimi di presentarti a una parte dello staff; Let me see your homework, fammi vedere i tuoi compiti; DIALOGO → - Local shop 1- Let me think, fammi pensare; DIALOGO → - Clothes 1- Let me know if you need me, mi faccia sapere se ha bisogno di me; to let st. pass, lasciar correre qc.; lasciar perdere; They let the prisoner escape, lasciarono (o si fecero) scappare il prigioniero; to let sb. know, far sapere a q.; informare q. NOTA D'USO: - avvertire e to avert- NOTA D'USO: - lasciare-2 (ausiliare nell'imper. per la 1a e 3a pers. sing. e pl., e in qualche altro caso; è idiom.; per es.:) Let us pray, preghiamo!; Let him try, provi pure!; DIALOGO → - Going to the airport- Let's go, andiamo; (mat.) Let x equal y, sia x uguale a y3 affittare; dare in affitto; concedere; locare; appigionare: to let a house, dare in affitto una casa; «To Let» ( cartello), «affittasi»4 far uscire, emettere, scaricare ( aria, acqua, ecc.): to let air out of a tyre, fare uscire l'aria da un pneumatico; sgonfiare una gommaB v. i.essere affittato (o appigionato); affittarsi; appigionarsi: How much does this house let for?, a quanto s'affitta (o qual è l'affitto di) questa casa?● to let sb. alone, lasciare in pace q., lasciar stare q. □ let alone, per non parlare di; tanto meno; figurarsi: He can't change a bulb, let alone fix a leaking tap, non sa cambiare una lampadina, figurarsi riparare un rubinetto che perde □ to let be, lasciar stare; lasciare in pace: Let him be!, lascialo in pace!; lascialo stare!; Let it be!, e sia!; e va bene! □ (med.) to let blood, cavare sangue; salassare □ to let drop, lasciar cadere; lasciar andare; lasciar perdere: Shall we let the matter drop?, vuoi che lasciamo perdere la faccenda? □ to let fly, (v. t.) lanciare; scagliare ( anche fig.); (v. i.) cominciare a sparare; attaccare, scagliare colpi; cominciare a inveire; He let fly a torrent of abuse, lanciò un torrente d'ingiurie; He let fly at me for no reason, mi attaccò (o cominciò a inveire contro di me) senza alcun motivo □ to let go (of), allentare; lasciare; lasciar andare, mollare: The pan was hot and she let go of it, il tegame scottava e lei lo lasciò andare □ to let oneself go, lasciarsi andare; abbandonarsi; ( anche) trascurare il proprio aspetto (vestiario, ecc.): Let yourself go!, lasciati andare! □ (volg. ingl.) to let one go ► let off, B □ (fam.) to let st. go hang, lasciare che qc. vada per il suo verso □ to let sb. have it, dire a q. il fatto suo; non mandargliela a dire; ( anche) attaccare, dare addosso a q. □ to let loose, liberare, sciogliere, lasciare liberi (animali, ecc.); (fig.) dare mano libera (o carta bianca) a (q.) □ to let st. slide, lasciare andare qc. a rotoli; ( USA) lasciar correre (o lasciar perdere) qc. □ to let slip, lasciarsi sfuggire ( una parola, una frase, ecc.); lasciarsi scappare ( un'occasione, ecc.); (lett.) sciogliere, liberare □ Let it rip!, (autom.) accelera!; dacci sotto!; ( USA) vada come vada!; fregatene! □ (prov.) Let well ( USA: well enough) alone, non cercare di far meglio!; non voler strafare! (cfr. ital. il meglio è nemico del bene).NOTA D'USO: - let's / let us-* * *I [let] II [let]1) (when making suggestion, expressing command)let's not o don't let's BE talk about that! non parliamone! let's see if... vediamo se...; let's pretend that... facciamo finta che...; let's face it siamo onesti, riconosciamolo; let me see let's see... vediamo...; let me think about it fammici pensare; it's more complex than, let's say, a computer è più complesso, diciamo, di un computer; let there be no doubt about it! che non ci siano dubbi su questo! let the festivities begin! abbiano inizio i festeggiamenti! never let it be said that non sia mai detto che; just let him try it! che provi! if he wants tea, let him make it himself! se vuole del tè, che se lo faccia! let me tell you... lascia che te lo dica...; let y = 25 — mat. sia y = 25
2) (allow)to let sb. do sth. — lasciare fare qcs. a qcn.
let me see let me have a look fa' vedere, fammi dare un'occhiata; let me introduce you to Jo lascia che ti presenti Jo; to let sth. fall lasciare cadere qcs.; to let one's hair grow farsi crescere i capelli; to let sb. off the bus lasciare scendere qcn. dall'autobus; can you let me off here? — puoi lasciarmi qui?
3) let alone per non parlare di, tanto menohe couldn't look after the cat let alone a child — non era in grado di badare al gatto, figuriamoci a un bambino
"to let" — "affittasi"
•- let down- let go- let in- let off- let on- let out- let upIII [let]nome sport let m., net m. -
9 pretended
[prɪ'tendɪd] 1. 2.aggettivo [emotion, ignorance] simulato* * *pretended /prɪˈtɛndɪd/a.2 presunto; supposto● pretended father, padre putativopretendedly avv.* * *[prɪ'tendɪd] 1. 2.aggettivo [emotion, ignorance] simulato -
10 let on
-
11 counterfeit
I 1. ['kaʊntəfɪt]aggettivo [signature, note] falso, falsificato, contraffatto2.nome falsificazione f., contraffazione f.II ['kaʊntəfɪt]verbo transitivo falsificare, contraffare* * *1. adjective1) (copied or made in imitation especially with a dishonest purpose: counterfeit money.) falso, contraffatto2) (not genuine or not real.) falso2. verb1) (to make a copy of for dishonest purposes: to counterfeit banknotes.) falsificare, contraffare2) (to pretend: She counterfeited friendship.) fingere* * *counterfeit /ˈkaʊntəfɪt/A a.1 falsificato; falso; contraffattoB n.1 falsificazione; contraffazione2 simulazione; finzione; infingimento.(to) counterfeit /ˈkaʊntəfɪt/v. t.* * *I 1. ['kaʊntəfɪt]aggettivo [signature, note] falso, falsificato, contraffatto2.nome falsificazione f., contraffazione f.II ['kaʊntəfɪt]verbo transitivo falsificare, contraffare -
12 disingenuous
[ˌdɪsɪn'dʒenjʊəs]* * *disingenuous /dɪsɪnˈdʒɛnjʊəs/a.falso; insincero: a disingenuous attempt to deflect criticism, un falso tentativo di deviare le critiche; It was somewhat disingenuous of him to pretend he knew nothing, era piuttosto in malafede nel sostenere di non sapere nulladisingenuously avv. disingenuousness n. [u].* * *[ˌdɪsɪn'dʒenjʊəs] -
13 ♦ (to) expect
♦ (to) expect /ɪkˈspɛkt/v. t.1 aspettarsi; prevedere: Don't expect great things!, non aspettarti grandi cose; when least expected, quando uno non se l'aspetta; quando meno te l'aspetti; I expect to be there by Monday, prevedo di essere là per lunedì; The President is expected to make a statement tomorrow, si prevede che il Presidente rilascerà una dichiarazione domani2 aspettare; attendere: DIALOGO → - Arriving for a meeting- Mrs Green is expecting you, la signora Green la sta aspettando; I'm expecting a wire, aspetto un telegramma; The ship is expected at Plymouth tomorrow, la nave è attesa domani a Plymouth; DIALOGO → - Asking about work 1- I had been expecting a promotion which didn't arrive, ero in attesa di una promozione che non è arrivata3 aspettarsi; contare su: Just what I expected of him, proprio quello che m'aspettavo da lui; Don't expect any help from him!, non aspettarti un aiuto da lui!; I expect you to be punctual, mi aspetto che tu sia puntuale; «England expects that every man shall do his duty», «L'Inghilterra si aspetta che ognuno faccia il proprio dovere» ( messaggio di Nelson prima della battaglia di Trafalgar)4 esigere; pretendere: Some parents expect too much from their children, certi genitori pretendono troppo dai figli NOTA D'USO: - to pretend o to expect?-5 (fam.) immaginare; supporre; presumere: I expect he'll phone before coming, immagino che telefonerà prima di venire; It's cheaper than I expected, è più a buon mercato di quanto supponessi; I expect so, presumo di sì; penso di sì; DIALOGO → - After an exam- Not all of the questions I expected came up, non sono uscite tutte le domande che mi aspettavo● to expect the worst, aspettarsi il peggio □ (fam.) to be expecting, aspettare (un bambino); essere in attesa: DIALOGO → - Pregnancy- I'm expecting a baby!, aspetto un bambino! □ That's only to be expected, è naturale; non sorprende □ It was only to be expected, c'era da aspettarselo; era prevedibile □ What can you expect?, che cosa pretendi?; che ti aspettavi? □ better than expected, meglio del previsto □ (fam.) Expect me when you see me, arrivo quando arrivo; non so quando arrivo.NOTA D'USO: - to expect to do o to expect doing?- -
14 forge
I [fɔːdʒ]nome forgia f.II [fɔːdʒ]1) forgiare, fucinare [ metal]2) (fake, alter) contraffare, falsificare [signature, banknotes]; falsificare [ will]3) (establish) formare [ alliance]; creare [identity, link]III [fɔːdʒ]to forge ahead — avanzare con decisione; fig. [ industry] essere in pieno sviluppo, fare notevoli progressi
to forge ahead with — procedere spedito in [ plan]
* * *I 1. [fo:‹] noun(a very hot oven in which metals are melted etc; a furnace: Steel is manufactured in a forge.)2. verb(to shape metal by heating and hammering: He forged a horse-shoe out of an iron bar.)II [fo:‹] verb(to copy (eg a letter or a signature) and pretend that it is genuine, usually for illegal purposes: He forged my signature.)- forgeryIII [fo:‹] verb(to move steadily: they forged ahead with their plans.)* * *[fɔːdʒ]1. n(of blacksmith) fucina2. vt1) (metal, iron) fucinare, forgiare, (fig: friendship, plan, unity) forgiare, formare2) (falsify: signature, document) contraffare, falsificare•* * *forge /fɔ:dʒ/n.1 fucina; forgia2 (metall.) fornace per metalli; forno fusorio● forge bellows, mantice □ forge hammer, maglio per fucinare.(to) forge (1) /fɔ:dʒ/A v. t.2 (fig.) forgiare; creare; costituire; formare; stringere; forgiare: to forge an alliance, formare un'alleanza; to forge a bond, stringere un legame3 contraffare; falsificare: to forge a signature, contraffare una firma; to forge a banknote [a cheque], falsificare una banconota [un assegno]B v. i.1 lavorare in una fucina; fare il fabbro ferraio2 commettere un falso.(to) forge (2) /fɔ:dʒ/v. i.2 (fig.) avanzare con sicurezza; fare progressi: to forge ahead, procedere a gonfie vele; procedere a tappe forzate; fare grandi progressi; ( sport) to forge into the lead, prendere il comando; passare in testa.* * *I [fɔːdʒ]nome forgia f.II [fɔːdʒ]1) forgiare, fucinare [ metal]2) (fake, alter) contraffare, falsificare [signature, banknotes]; falsificare [ will]3) (establish) formare [ alliance]; creare [identity, link]III [fɔːdʒ]to forge ahead — avanzare con decisione; fig. [ industry] essere in pieno sviluppo, fare notevoli progressi
to forge ahead with — procedere spedito in [ plan]
-
15 masquerade
I [ˌmɑːskə'reɪd] [AE ˌmæsk-]1) (ball) mascherata f., ballo m. in maschera2) fig. (pretence) mascherata f.II [ˌmɑːskə'reɪd] [AE ˌmæsk-]to masquerade as sb. — mascherarsi o travestirsi da qcn.; fig. spacciarsi per qcn
* * *[mæskə'reid] 1. noun((a) pretence or disguise: Her show of friendship was (a) masquerade.) finzione2. verb((with as) to pretend to be, usually intending to deceive: The criminal was masquerading as a respectable businessman.) travestirsi, spacciarsi per* * *masquerade /mɑ:skəˈreɪd/n.1 mascherata; ballo in maschera2 (fig.) finzione; messa in scena; mascherata (fig.).(to) masquerade /mɑ:skəˈreɪd/v. i.( anche fig.) mascherarsi; travestirsi; camuffarsi; spacciarsi (per q.): The robber masqueraded as a security guard, il rapinatore si è travestito da guardia giurata.* * *I [ˌmɑːskə'reɪd] [AE ˌmæsk-]1) (ball) mascherata f., ballo m. in maschera2) fig. (pretence) mascherata f.II [ˌmɑːskə'reɪd] [AE ˌmæsk-]to masquerade as sb. — mascherarsi o travestirsi da qcn.; fig. spacciarsi per qcn
-
16 pose
I [pəʊz]1) (for portrait, photo) posa f.2) spreg. (posture) posa f., atteggiamento m.II 1. [pəʊz]verbo transitivo (present) porre, sollevare [ problem] ( for a); proporre [ challenge] (to a); rappresentare [threat, risk] (to per); sollevare, porre [ question]2.1) [ artist's model] posare; [ performer] posare, mettersi in posa2) (masquerade)to pose as — spacciarsi o passare per
3) spreg. (posture) posare* * *I 1. [pəuz] noun1) (a position or attitude of the body: a relaxed pose.)2) (a false manner or way of behaving assumed in order to impress others; a pretence: His indignation was only a pose.)2. verb1) (to position oneself eg for a photograph to be taken: She posed in the doorway.)2) ((with as) to pretend to be: He posed as a doctor.)II [pəuz] verb(to set or offer (a question or problem) for answering or solving: He posed a difficult question; This poses a problem.)* * *pose /pəʊz/n.1 posa; positura; atteggiamento2 modo di fare affettato; posa; affettazione: His generosity is just a pose, la sua generosità non è che una posa.♦ (to) pose /pəʊz/A v. t.3 mettere in posa; far posareB v. i.1 mettersi (o stare) in posa; posare: to pose for a photo, mettersi in posa per una foto; to pose for painters, posare per pittori3 fingersi; spacciarsi; farsi passare: He posed as a police officer, si fece passare per poliziotto.* * *I [pəʊz]1) (for portrait, photo) posa f.2) spreg. (posture) posa f., atteggiamento m.II 1. [pəʊz]verbo transitivo (present) porre, sollevare [ problem] ( for a); proporre [ challenge] (to a); rappresentare [threat, risk] (to per); sollevare, porre [ question]2.1) [ artist's model] posare; [ performer] posare, mettersi in posa2) (masquerade)to pose as — spacciarsi o passare per
3) spreg. (posture) posare -
17 sham
I 1. [ʃæm]nome (person) impostore m. (-a); (democracy, election) burla f.; (ideas, views) mistificazione f.; (activity) frode f., finzione f.2.aggettivo attrib. [election, democracy] fasullo; [object, building, idea] falso; [ activity] finto, fittizio; [ organization] fantoccioII 1. [ʃæm]2.to sham sleep, death — fare finta di dormire, di essere morto
* * *[ʃæm] 1. noun(something that is pretended, not genuine: The whole trial was a sham.) finzione2. adjective(pretended, artificial or false: a sham fight; Are those diamonds real or sham?) falso3. verb(to pretend (to be in some state): He shammed sleep/anger; He shammed dead; I think she's only shamming.) fingere, fare finta* * *[ʃæm]1. adj(piety) falso (-a), (politeness) finto (-a), (elections) fasullo (-a), (battle, illness) simulato (-a)2. n1) (imposture) messinscena, finta2) (person) ciarlatano (-a), impostore m3. vtfingere, simulare4. vifingere, far finta* * *sham /ʃæm/A n.1 [uc] oggetto imitato; imitazione; mistificazione3 ciarlatano; impostore; simulatore; ipocritaB a.finto; simulato; fittizio; falso; posticcio: (leg.) a sham contract, un contratto simulato; sham pearls, perle finte (o false); (fin.) sham dividends, dividendi fittizi; a sham fight, una battaglia simulata; ( sport) sham injury, infortunio simulato● (fin.) sham company, società fittizia □ (leg.) a sham plea, un'eccezione defatigatoria.(to) sham /ʃæm/A v. t.fingere; simulare; mistificare: to sham illness, simulare una malattia; fingersi malato; ( sport) to sham an injury, simulare un infortunioB v. i.fingere; far finta; fingersi; finger d'essere: He isn't really ill; he is just shamming, non è malato davvero, fa solo finta; to sham dead [asleep], fingersi morto [addormentato].* * *I 1. [ʃæm]nome (person) impostore m. (-a); (democracy, election) burla f.; (ideas, views) mistificazione f.; (activity) frode f., finzione f.2.aggettivo attrib. [election, democracy] fasullo; [object, building, idea] falso; [ activity] finto, fittizio; [ organization] fantoccioII 1. [ʃæm]2.to sham sleep, death — fare finta di dormire, di essere morto
-
18 sincere
[sɪn'sɪə(r)]* * *[sin'siə]1) (true; genuine: a sincere desire; sincere friends.) sincero2) (not trying to pretend or deceive: a sincere person.) sincero•- sincerity* * *sincere /sɪnˈsɪə(r)/a.sincero; schietto; franco; genuino: sincere affection, affetto sincero; a sincere statement, una dichiarazione francasincerityn. [u]sincerità; schiettezza; franchezza; onestà● in all sincerity, in tutta sincerità; francamente.* * *[sɪn'sɪə(r)] -
19 ♦ (to) expect
♦ (to) expect /ɪkˈspɛkt/v. t.1 aspettarsi; prevedere: Don't expect great things!, non aspettarti grandi cose; when least expected, quando uno non se l'aspetta; quando meno te l'aspetti; I expect to be there by Monday, prevedo di essere là per lunedì; The President is expected to make a statement tomorrow, si prevede che il Presidente rilascerà una dichiarazione domani2 aspettare; attendere: DIALOGO → - Arriving for a meeting- Mrs Green is expecting you, la signora Green la sta aspettando; I'm expecting a wire, aspetto un telegramma; The ship is expected at Plymouth tomorrow, la nave è attesa domani a Plymouth; DIALOGO → - Asking about work 1- I had been expecting a promotion which didn't arrive, ero in attesa di una promozione che non è arrivata3 aspettarsi; contare su: Just what I expected of him, proprio quello che m'aspettavo da lui; Don't expect any help from him!, non aspettarti un aiuto da lui!; I expect you to be punctual, mi aspetto che tu sia puntuale; «England expects that every man shall do his duty», «L'Inghilterra si aspetta che ognuno faccia il proprio dovere» ( messaggio di Nelson prima della battaglia di Trafalgar)4 esigere; pretendere: Some parents expect too much from their children, certi genitori pretendono troppo dai figli NOTA D'USO: - to pretend o to expect?-5 (fam.) immaginare; supporre; presumere: I expect he'll phone before coming, immagino che telefonerà prima di venire; It's cheaper than I expected, è più a buon mercato di quanto supponessi; I expect so, presumo di sì; penso di sì; DIALOGO → - After an exam- Not all of the questions I expected came up, non sono uscite tutte le domande che mi aspettavo● to expect the worst, aspettarsi il peggio □ (fam.) to be expecting, aspettare (un bambino); essere in attesa: DIALOGO → - Pregnancy- I'm expecting a baby!, aspetto un bambino! □ That's only to be expected, è naturale; non sorprende □ It was only to be expected, c'era da aspettarselo; era prevedibile □ What can you expect?, che cosa pretendi?; che ti aspettavi? □ better than expected, meglio del previsto □ (fam.) Expect me when you see me, arrivo quando arrivo; non so quando arrivo.NOTA D'USO: - to expect to do o to expect doing?- -
20 connive con·nive vi
[kə'naɪv]to connive at — (pej: pretend not to notice) chiudere un occhio su, (aid and abet) essere connivente in
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Pretend — Pre*tend , v. t. [imp. & p. p. {Pretended}; p. pr. & vb. n. {Pretending}.] [OE. pretenden to lay claim to, F. pr[ e]tendre, L. praetendere, praetentum, to stretch forward, pretend, simulate, assert; prae before + tendere to stretch. See {Tend}, v … The Collaborative International Dictionary of English
pretend — [prē tend′, pritend′] vt. [ME pretenden, to intend < MFr pretendre < L praetendere, to hold forth, allege < prae , before + tendere, to stretch: see THIN] 1. to claim; profess; allege [to pretend ignorance of the law] 2. to claim or… … English World dictionary
Pretend — Pre*tend , v. i. 1. To put in, or make, a claim, truly or falsely; to allege a title; to lay claim to, or strive after, something; usually with to. Countries that pretend to freedom. Swift. [1913 Webster] For to what fine he would anon pretend,… … The Collaborative International Dictionary of English
pretend to — [phrasal verb] pretend to (something) formal : to claim that you have (something, such as a quality or ability) She pretends to a deep religious devotion, but I don t believe her. usually used in negative statements I don t pretend to any… … Useful english dictionary
Pretend We're Dead — Single par L7 extrait de l’album Brick Are Heavy Sortie 1992 Enregistrement 1992 Durée 3:53 Genre Grunge … Wikipédia en Français
Pretend or Surrender — Album par Lovex Sortie 30 avril 2008 Enregistrement Inkfish Studio, Helsinki Durée 53:16 Genre Hard Rock … Wikipédia en Français
pretend — [v1] fake, falsify act, affect, allege, assume, be deceitful, beguile, be hypocritical, bluff, cheat, claim, claim falsely, counterfeit, cozen, deceive, delude, dissemble, dissimulate, dupe, fake out*, feign, fish*, fool, fudge*, hoodwink*,… … New thesaurus
pretend — ► VERB 1) make it appear that something is the case when in fact it is not. 2) engage in an imaginative game. 3) simulate (an emotion or quality). 2) (pretend to) lay claim to (a quality or title). ► ADJECTIVE informal ▪ imaginary; make believe … English terms dictionary
Pretend (song) — Pretend is a popular song, written in 1952 by Lew Douglas, Cliff Parman, and Frank Levere.The best known recording, by Nat King Cole was released by Capitol Records as catalog number 2346. It first reached the Billboard magazine Best Seller chart … Wikipedia
pretend — I verb act, affect, assume, be deceitful, be hypocritical, beguile, bemask, bluff, cheat, claim falsely, counterfeit, cozen, deceive, delude, disguise, dissemble, dissimulare, dissimulate, dupe, fake, falsify, feign, fingere, fool, give a false… … Law dictionary
pretend not to see — index ignore Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary